樹上作業のためのBasic Arborist Trainning 1
開催した日:
安全な樹上作業のための専門技術者研修 Basic Arborist Training-1(BAT-1)を開催しました。
森林文化アカデミーの『専門技術者研修』、その中で安全な樹上作業のためのアーボリスト・トレーニング Basic Arborist Training -1 (BAT-1) を二日間にわたって開催しました。
今回の参加者は岐阜県内の林業事業体や近県の森林組合職員や造園業の方、そして森林文化アカデミーの学生です。
スタッフはJIRIをはじめ、ATI(Arborist Training Institute:アーボリスト®トレーニング研究所)のトレーナーである近藤紳二さんと宇治田直弘さんをお招きして、樹上作業のためのBasic Arborist Training-1(BAT-1)を開催しました。またアシスタントとして三重県から豊田博一さんも駆けつけてくれました。
「アーボリスト」とは、樹上などで樹木の生育を促したり、樹勢回復させたり、剪定したり、伐採し たりできる技術者集団です。
日本では中部大学教授であるDr. John Gathrightさんが、アーボリストの世界組織でアメリカに本部があるあるISA(International Society of Arboriculture)の理事でもあり、そのJohnさんの指導のも と、世界レベルの安全性と技術をお伝えするATIによる講習会です。
メイン講師の宇治田さんはISAの世界大会(ツリークライミングチャンピオンシップ)に2回、日本代表選手として出場しており、この道の第一人者です。
現場では装着するGear説明、そして基本のDRT(ダブル・ロープ・テクニック)システムについて、それぞれの特質について説明。 ブレイクスヒッチやディステル、シュワビッチ、プーリーシステム など、数多くについて説明を受けました。
参加者は慣れない横文字、Throw、Head Ache、Bark Check、Bounds Check、Climbing up、Climbing down、Open Rope、Blakes などなど、頭の中を駆け回ります。
更に、JIRIから樹木のこと、安全に作業するためのポイント、近藤さんからは無駄のない樹上 作業のためのポイント指導。覚えることは数多くあります。
樹上作業時に利用するランヤードの使い方も学びました。
クライミングの基本は「Low&Slow」、それは何を意味するか。プルージック、シュワビッシュ、クレムハイストの特性は何か? どこに荷重をかけて、何に注意してクライミング練習するのか、ポイントをしっかり学びます。
使用するGearの強度22KNは80kgの人が5m落下した時の衝撃荷重に相当。
カラビナは樹上から道路などに一回落下させて傷が付いたり、金属疲労が入れば、即廃棄です。
樹上のアンカーポイント、作業をする上でのリギングポイント、そのためのクライミングコース全体をどう見るのかを実際のコナラを前に学びます。
ロープをかけるアンカーの枝の太さは、ISAでは3 Inchとなっていますが、これは樹種によって、病害虫の有無、角度によって違います。
初日は夜の講座も続きます。森林文化アカデミーの宿泊棟(森のコテージ)で、日中の復習を兼ねて机上勉強です。
森林文化アカデミーの木造建築専攻学生が中心となって建設した「自力建設」の建物の一つ「こならの小径」を利用させて頂きました。自力建設、本当に役立ちます。
「Limb walk(リムウオーク)」やランヤードの使い方、ポジショニングの取り方、不安定な足場にもめげずみな果敢に挑戦。
再びロープノットとクライミングの自主練習があったり、リドレクトの方法も学びました。
サドルの選び方も学びました。
ロープを操作してどのように移動するのか。またポジショニングで重要なことは何かを一つ一つ検証していきます。
宇治田さんが樹上で剪定方法とリムトス方法などを解説しながら実践です。 剪定した枝の断面は見事で、かつCODIT理論に則した的確な切断面でした。
美しい身のこなしと、素晴らしい技術に、参加者は見入るばかり。
さて、今回の参加者みなさんで記念撮影です。
わずか2日間のBAT-1講習でしたが、今後も毎日練習し技に磨きをかけましょう。
明日からはBAT-2講習です。引き続きの人もいますが、明日も楽しく学びましょう。
以上、報告、JIRIこと川尻秀樹でした。
BAT-2 の様子は
安全な樹上作業のためのBasic Arborist Training-2(BAT-2) で確認してください。
BAT-3A の様子は
樹上安全作業のためのBasic Arborist Training 3 A でご確認ください。
休館日:火・水曜、年末年始(休館日が祝日の場合、翌平日が休館日になります)
Phone : +81-(0)575-35-3883 / Fax:+81-(0)575-35-2529